in Japan
Summer Programs / サマープログラム(夏)
We are excited to offer several Summer Program classes this summer! Courses will run from June 17th through July 5, 2024. Scroll down to see the classes offered and check back as some courses may continue to be updated.

Payment / 支払い方法
  • Families with a CAJ or Parallel account will have the fees charged to their account after the class is over.
  • Families who are not enrolled at CAJ or Parallel need to make payment before the first day of class through one of the following means:
    • Cash, in person
    • Bank transfer: Resona Bank, Higashi Kurume Bank, Futsu Yokin Savings Account #0845378
  • Be sure to include the student's name and the class(es) the student is attending.
  • CAJまたはParallelにアカウントがあるご家族の場合はクラス終了後に費用がチャージされます。
  • CAJまたはParallelにアカウントがないご家族の場合はクラスの初日に以下に記す方法のどちらかによるお支払いをお願いします。
    • 現金の場合:CAJのお支払いの窓口にて8時15分から10時(水曜日は9時から)、12時半から2時、3時半から4時半の間にお支払いください。
    • 銀行振込:りそな銀行、東久留米支店、普通預金口座 口座番号0845378までお振込みください。
  • お子様のお名前と参加されるクラスを振込用紙に必ずご記入ください。
Other Details / その他の注意点
  • Grade level is set for what grade the students are entering in the fall.
  • Classes with enrollment below the minimum will be canceled.
  • Families will be notified of any changes as soon as possible.
  • Please contact Anita Aung (Summer Program Coordinator) with any questions or to make changes to your registration.
  • 学年は生徒が8月で入学する学年で設定されています
  • 参加人数が定員に満たないクラスはキャンセルになります。
  • 変更があった場合にはなるべく早くご連絡いたします。
  • クラス参加申し込みをした後で、変更が発生した場合は、Anita Aung(サマープログラムコーディーネーター)までご連絡ください。
Registration - Register Here! / 参加申し込みはこちらから!
  • Class registration remains open until a week before the class begins.
  • Families registering more than one student must register each separately.
  • クラスが始まる一週間前まで参加申し込みができます。
  • ご家族内にサマープログラムに参加するお子様が一人以上いる場合は、一人ごとに参加申し込みをお願いします。
Apply to CAJ